あらすじ
2011年10月、惜しまれつつこの世を去ったアップル創業者スティーブ・ジョブズ。だが、その名声は死後、ますます高まるばかりである。本書はそんなジョブズの熱き名言を「日英対訳」で紹介する。Think Different. 固定観念を打ち砕け。Stay hungry, Stay foolish. 倦むことなかれ、愚直であり続けよ。And one more thing. あっ、それからもうひと言。Today, Apple is going to reinvent the phone. 今日、アップルは電話を再発明する。これら有名なセリフを中心に、その言葉の発せられた背景を説くとともに、ジョブズの英語の特徴やその凄み、簡単な英文法や単語の解説までを掲載。ジョブズの名言を味わいつつ、英語の知識まで身についてしまうおトクな一冊。
...続きを読む感情タグBEST3
Posted by ブクログ
2014/11/24-12/7
Think different.
Stay hungry,stay foolish.
You can't just ask customers what they want and then try to give that to them.By the time you get it built,they'll want something new.
I'm a very big believer in equal opportunity as opposed to equal outcome.
Lots of companies have tons of great engineers and smart people.But ultimately, there needs to be some gravitational force that pulls it all together.
Posted by ブクログ
■スティーブ・ジョブズ
1.So you have to trust that the dots will somehow connect in your future.
2.自分の居場所を自分でつくる。誰かが何かを用意してくれるのを待つのではなく、自分の力で前進する。
3. Picasso had a saying : good artists copy, great artist steal.
And we have always been shameless about stealing great ideas.
4.If you look backward in this business,you'll be crushed. You have to look forward.
5.The most important thing is person.
A person who incites your curiosity and feeds your curiosity:and machines cannot do that in the same way that people can.
Posted by ブクログ
スティーブ・ジョブズの伝記を読んだ直後なので、伝記の中で紹介されていた名言の原文をタイムリーで知ることができ良かった。が、原文に触れても、原文の良さやインパクトなどはあまり伝わらず、訳の方が心に残る。これはやはり、私が日本人だからか。
ただ、名言に対する日本語の説明はわかりやすく、また英文の文法解釈までされているので良い。各章の最後にあるコラムもまたとても興味深い内容だった。