【感想・ネタバレ】英語 うまいと言われる和訳の技術のレビュー

あらすじ

英文をただ和訳すると、どこかギクシャクした、読み取りにくい日本文になってしまいがちです。原文に忠実でありながら、スッと頭に入る文章にするには、どう訳せばよいのか?小説、会話文、説明文など、豊富な例文をとりあげ、単語のもつ微妙なニュアンスや文法の違いなどを上手にクリアして和訳するテクニックを伝授。
(本書は2001/10/1に河出書房新社より刊行された書籍を電子化したものです)

...続きを読む
\ レビュー投稿でポイントプレゼント / ※購入済みの作品が対象となります
レビューを書く

感情タグBEST3

Posted by ブクログ

英語に特有な表現と日本語の特徴、日英の文化などの違いに注意しながら、より良い和訳のテクニックを紹介している。非常に分かりやすい。

0
2009年10月04日

「学術・語学」ランキング