あらすじ
日本人にふさわしい英語の話し方とは?NHK語学番組の講師として、現在は聖心女子大学教授として、日本人の英語を長年見守ってきたマーシャ・クラッカワーが、安易にネイティブ・スピーカーをマネた英語の危うさを指摘。美智子皇后陛下や緒方貞子さん(国際協力機構[JICA]理事長・元国連難民高等弁務官)の母校・聖心女子大で教えられていた「品位ある英語」や留学しなくても身につけられる「日本人にふさわしい英語」の話し方・学び方を指南する!
...続きを読む感情タグBEST3
Posted by ブクログ
背筋が伸びる本です。英語学習者に取って、大変有益なことが書かれています。
書店やpodcastにはネイティブの~みたいなタイトルをよく見かけます。多くの日本人にとってネイティブみたいにぺらぺらしゃべるのは憧れかもしれませんが、著者はその憧れが英語学習を間違った方向に持っていく危うさを指摘しています。
YeahやYou know?などのビジネスで多用するにはふさわしくない言葉を、さもネイティブっぽさを表現したくて使っている人に警鐘をならし、多少Old fashionedで丁寧過ぎても、それは本来の日本人の良さなんだし、無理して崩してしまう必要はないと説きます。
簡単に読めるので、興味ある人は是非ご一読ください。