ケイト・ホッジスのレビュー一覧

  • 世界の不思議な自然のことば

    Posted by ブクログ

    「翻訳できない世界のことば」の訳者でもある前田まゆみさんの翻訳本。
    イギリス人のケイト・ホッジスさんの世界のいろいろな言葉に対する好奇心や取材力?調査力?がすごい。
    日本語にはないけど、それを表現してきた世界の人たち。その温かさや自然を感じる。

    0
    2024年09月22日
  • 世界の不思議な自然のことば

    Posted by ブクログ

     本書がどのような本なのかという事については、文を書いたケイト・ホッジスの「はじめに」が分かりやすく、『人間と自然の辞書』とも呼べる、このテーマで集められた言葉を知ることによって、知られざる自然の素晴らしさや自然との関わりに於けるある瞬間に感じた細やかな思いについて、人間が言葉に表すことで未来永劫残しておきたいという、非常に強い気持ちが宿っているのだということを実感すると共に、それらの言葉からは、そこで暮らす人々や国の文化や歴史、生活風景等を知ることもできることから、言葉を知ることが世界を知ることへと繋がっていくことが、更にはホッジスも書いてあるように、『人間による自然破壊に対する言語世界での

    0
    2025年08月09日
  • 世界の不思議な自然のことば

    Posted by ブクログ

    世界のさまざまな自然現象を表す独特な言葉を集めた本。優しいタッチのイラストが素敵。前に読んだ『翻訳できない世界のことば』と被っている言葉もいくつかあった。
    日本語からは「桜梅桃李」、「木漏れ日」、「もののあわれ」が選ばれている。英語には匂いを表す言葉が少ないが、東南アジアでは多いというのはなるほどと思った。

    0
    2024年09月10日