ブックライブでは、JavaScriptがOFFになっているとご利用いただけない機能があります。JavaScriptを有効にしてご利用ください。
無料マンガ・ラノベなど、豊富なラインナップで100万冊以上配信中!
来店pt
閲覧履歴
My本棚
カート
フォロー
クーポン
Myページ
6pt
屋敷に棲みつく霊と住人たちの関わりをユーモラスに描く「家じゃない、おもちゃだ!」、ある女性に愛されたいために悪魔に魂を売った男の真実が悲しい「指輪」、列車で同席した五等官がわたしに特定の駅で降りろと勧める「乗り合わせた男」、悲劇的な最期を遂げた歌い手の秘密に迫るにつれ……文豪トゥルゲーネフ作の心理ホラー「クララ・ミーリチ――死後」など7篇。リアリズム礼賛の蔭で忘却されてきた怪奇幻想の豊饒な世界。
アプリ試し読みはこちら
※アプリの閲覧環境は最新バージョンのものです。
Posted by ブクログ
『アルテーミー・セミョーノヴィチ・ベルヴェンコーフスキー』アレクセイ・トルストイ 馬車の故障で立ち寄ったお屋敷の主アルテーミー・セミョーノヴィチは風変わりな発明狂だった。素っ裸で散歩して、30分間大声で騒ぎ立て、それから発明!発明!発明! 語り手は、アルテーミー・セミョーノヴィチの膨大な金を注ぎ込み...続きを読む珍妙で役に立たない発明自慢を聞くだけなので「変わった人だなあ」で済むんだけど、金がどんどんなくなって彼の屋敷の人たちは大変そうだよね、というお話。 『指輪』エヴゲー二ー・バラトゥインスキー 真面目な貴族のドゥブローヴィンは膨大な借金を背負うことになってしまう。ドゥブローヴィンは変わり者引きこもり資産家のオパーリスキーの小屋を訪ねて借金を願う。オパーリスキーは、ドゥブローヴィンの指輪を見て「この指輪はもともとわたしのものだった。この指輪の持ち主は私に対して絶対な力を行使しうるのです。どうか私に尽力させてください。感謝します。」と言って、その後も資金もどんな願いも叶えてくれる。 やがてオパーリスキーと指輪の逸話が明かされる。なんでも彼はかつて金持ちで驕慢、片思いの女性を得るためにカバラ秘術に頼った。すると精霊が現れて指輪を授ける。オパーリスキーは愛する女性にその指輪を差し出して真を誓った。だがその女性は、指輪でオパーリスキーを裏切り操る。 そこからオパーリスキーは不死身となり、点々とする指輪の持ち主の命令に従ってこの世をさまよい続けた。その指輪は今は良き隣人ドゥブローヴィンの物となった。 …という幻想文学かと思ったら、じつはかなりの部分がオパーリスキーの妄想。彼が愛するお生に裏切られたのは事実だけどそれは数十年前。彼女に振られたことにより時間感覚が無くなり、数日のことを「数年さまよい続けた」と認識するように。 まあ最後はドゥブローヴィンや、本来指輪を持つべき娘さんに「救われた」という心の平安を得られたから良しとしましょう。 『家じゃない、おもちゃだ!』アレクサンドル・ヴェリトマン ナポレオン戦争後、伝統が失われつつあり、近代化が進むモスクワ。かつては家の暖炉に住んでいた精霊ドモヴォイ爺さんもいなくなってしまった。 ここに二軒の古いまだドモヴォイ爺さんが住んでいる家がある。右の家には過保護なおばあさんと孫息子ポリフィーリーが、左の家には過保護なおじいさんと孫娘サーシェンカが住んでいた。ポリフィーリーはおばあさんのショールでくるまれてまるで女の子、サーシェンカは遊び男を避けるため髪を切られてまるで男の子だった。 二人はおばあさん、おじいさんの目を盗み仲良くなったが、お互いに相手が自分と同じ性別だと思っていたのだ。 やがておばあさんとおじいさんが死に、二人は相手が魅力的な異性だと気が付き、あっというまに燃え上がる恋心から婚約をした。 しかしあまりに世間知らずの二人、しょうもないことから別れ別れに! …なんかもう、色々と「ふたりとも落ち着け(-_-;)」でした。 二軒の家は売りに出され、一軒の家になった。すると二人のドモヴォイ爺さんが顔を合わせることに!ドモヴォイ爺さんたちは縄張り争いで大喧嘩!新しい住人はその物音で逃げ出したり、「昼は人間の時間、夜はドモヴォイ爺さんの時間」と契約したり。 そして右のドモヴォイ爺さんは、左のドモヴォイ爺さんを追い出すために「おもちゃの家」を人間に建てさせることを思いつく。新しい住人は毎夜毎夜新しい「家じゃない!おもちゃの家を創るんじゃ!!」という夢に、借金をしてでもミニチュアの家を創る。 その新しい家にドモヴォイ爺さんたちは大喜び!これで棲み分け?と思ったんだけど、騙したはずの右のドモヴォイ爺さんが「やっぱりこの家じゃないおもちゃを左のドモヴォイ爺さんにくれてやるのは惜しい」と考えるようになり、おもちゃに入り込む。しかし新しい住人はミニチュアを建ててすっかり満足して、借金の代わりに道具屋に払い出してしまう。右のドモヴォイ爺さんはおもちゃとともに家から強制的に締め出されてしまいましたとさ。 ところでポリフィーリーとサーシェンカも、涙の再会を果たしたのでした。 一応収まったけど、この先家、ドモヴォイ爺さん、新婚の二人、これから大丈夫なんだろうか(^_^;) 『白鷲ー幻想的な物語』ニコライ・レスコフ 地方都市に就任して汚職調査を命じられた監視ガラクチオン・イリイチは、美貌の青年イワン・ペトローヴィチを知る。何でもできるイワンを眩しく感じるガラクチオンだが、イワンは突然死してしまう。そして町では「ガラクチオン・イリイチが邪眼でイワン・ペトローヴィチを呪い殺したんだ!」と噂される。その日からガラクチオンの眼の前には、常にイワンの妄想が現れるように! …邪眼の呪いといいつつなんか呑気さもある。背後には官僚社会の出世だとかお色だとか。 『どこから?』フセヴォロド・ソロヴィエフ わたしははどこへ向かっているのだろう?そうだ君の家に決まっている。わたしの親友の君!君はいつものようにわたしを迎えてくれる。だが気がついた。わたしは四年前に棺に入れた君をこの部屋から運び出したではないか。 …死の自覚がなく、死後の虚無世界を彷徨うお話。 『乗り合わせた男』アレクサンドル・アンフィテアトロフ 社内で乗り合わせた男に「あなたのことが気に入った。だから秘密を教えます。この列車は脱線事故を起こします、だからその前に飛び降りなさい」と忠告された。何を言い出すんだと思ったが彼は続ける。「自分は死んでいるんですよ。生前は五等官でした。列車の事故で身体を失ってしまったので、天国にも地獄にも行けません。そこで同じく事故で死んだ五等官の身体を集めて自分のものにしようとしてるんです」 なんかよくわからんが、自分は五等官よりずっと下位だから対象外らしい。どうしよう、自己地点が迫ってきた、スピードがゆるくなった。飛び降りるか!? 『クララ・ミーリチー死後』イワン・トゥルゲーネフ ”深窓の青年”のヤーコフは、世慣れた友人クプウェル(ドイツ系)を通して歌手のクララを知る。クララは情熱の眼差しをヤーコフに向ける。 だが世間のこと、人付き合いが全くわからないヤーコフにはそれがなんだかわからない。クララからの手紙に応じたヤーコフだが、二人の会話は全く通じずクララは怒って帰る。しばらくして、ヤーコフはクララが舞台の上で毒を飲んで死んだという知らせを聞く。 …クララは「あなたのことを聞きました(多分クプウェルから)」っていうなら、ヤーコフが人とまともに会話したこともない世間のことも恋愛というものも全く知らないって分からなかったのか、その男はとぼけるわけでもからかうわけでもなく、本当にただの朴念仁なんだよ(-_-;) その夜からヤーコフはクララの幻を見る。わざわざクララの実家を尋ねることまでする。 そして読者はクララちゃんの気性の激しさを知るわけなんだが、それにしてもちょっと落ち着け、死ぬことはない。 それでですね、題名からして「死んだあとの恋のお話ね」って想像がつきますね。はい、ヤーコフはクララちゃんに取り憑かれて、それが幽霊なのか、ヤーコフの思い込みなのかはわかりませんが、しかしこの死後の恋は実る。熱病に死んだヤーコフは、安らかなほほ笑みを浮かべていたという。
短編が6つ、中編が1つ収録されている。 『奇譚』というと怖い系をイメージするかもしれないけど、奇怪・珍奇という感じの話も多かった。 解説によると短編は全て本邦初訳らしい。 中編も現在では入手が難しいとか。 好きだったものを以下にいくつか。 「アルテーミー・セミョーノヴィチ・ベルヴェンコーフスキー...続きを読む」 初っ端から全裸で走り回ったり、30分間も雄叫びをあげるのを習慣にしている元気なマッドサイエンティストが出てきて、あまりのキャラの濃さに笑った。 全体的にコメディ色が強い。 「指輪」 不思議な指輪にまつわる因縁話。 指輪の持ち主のいうことには無条件で従う男がいるが、それには合理的な説明がつくかと思いきや…… 少し切ない話。 「どこから?」 10ページほどの短い話だけれど一番これが好きだった。 幻想的な雰囲気と、ゾッとするような展開。 「乗り合わせた男」 鉄道怪談。多少コメディ色もある気がするけど、正統派な怪談だと思う。 「クララ・ミーリチ ── 死後」 唯一の中編。死後の恋系の話。 読みやすくもあるし、小説としての出来が一番良いのはこれじゃないかなと思った。 悪夢の描写がよかった。 『何てことはございません!死でございます!では、よい旅を!』とか、『おい、喜劇で終わると思ってたんだろう?ばかな、悲劇なんだ、これは悲劇なんだよ!』あたりが凄く好みの言い回しだった。
ロシアン・ホラーにしてはフォークロア的な、土臭い話が目立たない印象。とはいえ、日本人の目から見ると濃すぎるというか、めんどくさい人たちが大挙して現れてドタバタを演じるあたりは、いつものロシア文学。怪談としてみると、洗練された英米辺りのそれと比較されてしまうとやはり苦しい。それ以前に、編者さんも指摘し...続きを読むているのだが、物語としての結構が歪んでいるような作も目立つ。ただ、そうした良くも悪くもいたない感じが独特の魅力に繋がっている感じもあって、その辺をそう言うものとして楽しめるか否かで評価は変わってくると思います。
クララミーリチ 歌姫の話。 お、バルザックのサラジーヌを連想。 2人はひとめぼれ?前世からの因縁? 何故、クララは怒った! 主人公の一人芝居? 短編がいくつもあり、どれもこれも奇譚。 ドーモイや地獄に行くために身体を集める男の話しなどが心にのこった。 丸いものを抱えているのをみて気絶。
レビューをもっと見る
新刊やセール情報をお知らせします。
19世紀ロシア奇譚集
新刊情報をお知らせします。
高橋知之
フォロー機能について
「光文社古典新訳文庫」の最新刊一覧へ
「小説」無料一覧へ
「小説」ランキングの一覧へ
現代の英雄
ステパンチコヴォ村とその住人たち
ハーバード大学ダムロッシュ教授の世界文学講義 日本文学を世界に開く
ミーチャの恋・日射病 他十篇
試し読み
「高橋知之」のこれもおすすめ一覧へ
一覧 >>
▲19世紀ロシア奇譚集 ページトップヘ