あらすじ
「私の犬の耳は白い。」を直訳すると、The ears of my dog are white.になります。これでもいいですが、耳のイメージが強く浮かんでくる表現です。
そこで、「私の犬」を主語にすると、My dog has white ears.
文は7語から5語と短くなり、犬を主体にしたシンプルな表現になりました。
My dog, white earsのように、情報を伝える「名詞」を「動詞」でつなげると、シンプルでわかりやすい表現になります。
このコツをつかむと、あなたの「英語で書く力」は大幅にアップします。
英文ライティングは、「主語+動詞」を基本に、目的語や補語を添えることを意識すれば「明確」「簡潔」「正確」に伝わります。
本書は、「明確」「簡潔」「正確」な英文を書くことを目的にルール化されたテクニカルライティング(技術英語)のノウハウを使い、主語と動詞の組み合わせでシンプルな英文を書く技術を身につけることを目的にしています。
仕事でちょっとした英文を書く必要に迫られた方々、知的でシンプルな英文を操りたいと考えている方々に向けて、テクニカルライティングのプロ講師が優しく解説します。
感情タグBEST3
Posted by ブクログ
テクニカルライティングあるいは技術英語といわれる分野は、英語学習の中でもかなりマイナーな存在ではないかと思います。
(初めて受けた工業英検では、ある大学の教室で受験したが10人くらいしかいなかった)
そういった分野ということもあり参考書なども少ないのですが、本書は解説にも「難解さを避けシンプルに伝える」という技術英語のエッセンスが詰まっており、繰り返し使える良書だと思います。