ブックライブでは、JavaScriptがOFFになっているとご利用いただけない機能があります。JavaScriptを有効にしてご利用ください。
無料マンガ・ラノベなど、豊富なラインナップで100万冊以上配信中!
来店pt
閲覧履歴
My本棚
カート
フォロー
クーポン
Myページ
10pt
※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。 現役の翻訳プロ達が、翻訳スキルの上達法、英語の勉強法、クライアントとの付き合い方のコツ、翻訳のノウハウ、翻訳ツールの使い方、高品質・高スピード翻訳のコツなどを詳しく伝授。技術翻訳業界の現状についても解説。
アプリ試し読みはこちら
Posted by ブクログ 2018年03月20日
なんで本棚の隅に追いやってたんだろう、めっちゃ参考になるじゃないか。心構え、翻訳する時のポイント、辞書の引き方、色々参考になったしモチベーションもアップした。
参考書としては物足りない
5人の技術翻訳者がそれぞれの観点から技術翻訳について記載しており参考になった。ただし本書は技術翻訳の参考書というよりは読み物に近い本である。もちろん技術翻訳の例題も記載されており、それぞれ自分で翻訳してみて、本書の回答と比較してみれば参考にはなる。ただし例題数はそれほど多くなく、参考書としては物足り...続きを読むない。5人で書いたのではそれぞれの翻訳へのスタンスが異なる部分があるので、一冊の書物としてはややまとまりに欠ける印象がある。この手の本は1人で書いた方が良いのではないかと思う。
レビューをもっと見る
※アプリの閲覧環境は最新バージョンのものです。
新刊やセール情報をお知らせします。
プロが教える技術翻訳のスキル
新刊情報をお知らせします。
時國滋夫
高橋さきの
その他の作者をフォローする場合は、作者名から作者ページを表示してください
フォロー機能について
「KS語学専門書」の最新刊一覧へ
「学術・語学」無料一覧へ
「学術・語学」ランキングの一覧へ
アカデミック・フレーズバンク そのまま使える!構文200・文例1900
できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える 翻訳のレッスン
作者のこれもおすすめ一覧へ
▲プロが教える技術翻訳のスキル ページトップヘ