添削!日本人英語 ――世界で通用する英文スタイルへ

添削!日本人英語 ――世界で通用する英文スタイルへ

※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。

目次

PART 1 @May_Romaがジャパングリッシュを斬る!
―― 間違いだらけの英文を、平気で取引先に送ってしまう人たち

PART 2 ロブソン教授の「脱ジャパングリッシュ!」添削塾
――「英語らしい文章」を書くための10のポイント

PART 3 英語的思考で書くための「実践講座」
――英語的なロジックの組み立て方

PART 4 @May_Romaの英作文スピードアップ戦略
――確実に力をつけるための奥義

PART 5 状況別 模範サンプル文
―― 一目置かれる「大人の英語」を書くために

PART 6 英文の基本ルールとフォーマット
――「常識・マナーを知らない」と言われないために

...続きを読む

添削!日本人英語 ――世界で通用する英文スタイルへ のユーザーレビュー

\ レビュー投稿でポイントプレゼント / ※購入済みの作品が対象となります
レビューを書く

感情タグBEST3

    Posted by ブクログ 2019年02月09日

    You should read this book.
    There are three reasons why I recommend it so strongly.
    First, all Japanese including me have never learnt how to make the ...続きを読む

    0

    Posted by ブクログ 2015年02月07日

     あの「ツイッター芸人」で有名な@May_Romaさん(本名は谷本真由美さん)とパートナーであるポール・ロブソンさんがネットで行っている「英文添削塾」から得た日本人が苦手としている英文ライティングについて書いたのが今回の本です。

     @May_Romaさんは、現在ロンドン在住でコンサルティング会社勤...続きを読む

    0

    Posted by ブクログ 2015年12月06日

    日本人が、ビジネスの場面で、英語圏の人に通じる英語のメールやレポートを書くときの注意点をまとめたもの。

    PART 1
    なぜ日本人が変な英文を書いて送ってしまうか
    英語圏のフォーマットに合わせること。結論から始めてロジカルに書くこと。直訳しないこと。文化背景の違いを理解すること。感情でなく事実の表現...続きを読む

    0

添削!日本人英語 ――世界で通用する英文スタイルへ の詳細情報

閲覧環境

  • 【閲覧できる環境】
  • ・ブックライブ for Windows PC(アプリ)
  • ・ブックライブ for iOS(アプリ)
  • ・ブックライブ for Android(アプリ)
  • ・ブックライブ PLUS for Android(アプリ)
  • ・ブラウザビューア

※アプリの閲覧環境は最新バージョンのものです。

この本をチェックした人は、こんな本もチェックしています

無料で読める 学術・語学

学術・語学 ランキング

作者のこれもおすすめ

同じジャンルの本を探す