無料マンガ・ラノベなど、豊富なラインナップで100万冊以上配信中!
この一冊で差がつく!
中上級表現を極め、ベトナム文化を深く理解する
中上級レベルにふさわしい長文読解問題
ベトナム語でベトナム語を説明する語彙問題
シャドーイングの練習に便利な音声ダウンロード・ストリーミング対応
【目次】
Bài 1 Gạo, canh và đũa
Bài 2 Làng nghề dệt vải tại Việt Nam
Bài 3 Nhà ống, nhà sàn và nhà nổi
Bài 4 Đường sắt Việt Nam
Bài 5 Bánh chưng, bánh giầy
Bài 6 Những lễ hội du nhập từ nước ngoài
Bài 7 Ngày 1/7/2025 và những thay đổi mang tính lịch sử
Bài 8 “Đi bão”
Bài 9 Mùi đu đủ xanh
Bài 10 Vì sao lại gọi như thế?
Bài 11 Mặc cả - Nói thách
Bài 12 Nguyễn Thị Bình
【著者】
チャン・ティ・ミー
チャン・ティ・ミー
ハノイ国家大学 外国語大学 東洋言語文化学部卒、同大学大学院研究科 修士課程 日本語学専攻修了。東京外国語大学大学院 総合国際学研究科 博士前期課程 日本語教育学専修コース修了、同後期課程 言語文化専攻修了。博士(学術)。ハノイ国家大学講師を経て、現在は東京外国語大学をはじめ、日本国内の大学を中心にベトナム語教育および日越通訳養成に携わっている。
今井 昭夫
今井昭夫(いまい・あきお)
東京外国語大学名誉教授。東京外国語大学地域研究研究科修士課程修了。
主な著書:『ファイ・ポイ・チャウ』(2019年、単著、山川出版社)、『記憶の地層を掘る』(2010年、共編著、御茶の水書房)、『現代ベトナムを知るための60章[第2版]』(2012年、共編著、明石書店)、『日越小辞典』(1985年、共著、大学書林)。
※アプリの閲覧環境は最新バージョンのものです。
※アプリの閲覧環境は最新バージョンのものです。