ブックライブでは、JavaScriptがOFFになっているとご利用いただけない機能があります。JavaScriptを有効にしてご利用ください。
無料マンガ・ラノベなど、豊富なラインナップで100万冊以上配信中!
来店pt
閲覧履歴
My本棚
カート
フォロー
クーポン
Myページ
4pt
IT、グローバリズムが進み、接触・交流が拡大した「異文化」を私たちは理解しているだろうか。異文化の間での衝突はいまなお激しい。また、ステレオタイプの危険性や、文化の画一化がもたらす影響も無視できない。文化人類学者としての体験や知見を平易に展開しながら、混成化する文化を見据え、真の相互理解の手掛かりを明示する。
ブラウザ試し読み
アプリ試し読みはこちら
Posted by ブクログ
私の周りには仕事柄、沢山の外国人がおり、最近はコロナ禍も明け海外からの旅行客が原宿や秋葉原にひしめいてる。顔だけ見ていると日本人だと思っていても、近付いて連れ立った人との会話を聴いた時に中国人や韓国人と気付く事も多々ある。偶々今日は表参道辺りを歩いていたのだが、少し前から歩いてきた女性2人の会話が如...続きを読む何にも英語か何かに聞こえたので、てっきり海外の人かと思ったら、すれ違いざまに聞こえた会話は確かに日本語だった。私が歳をとったせいだからそう思うのか、日本語にしてはかなり発音も聞こえてくるトーンも崩れて、耳慣れない音に聞こえてしまった。日本語の崩壊が怖い。 本書を読む以前から、日本と異なる文化への理解はある程度ある方だと自分では思っていた。若い頃からアジアを始めアメリカやヨーロッパ、中国など沢山の国を訪れ異なる言葉にも風景にも文化にも宗教に慣れてきていた気がするが、やはりどこか理解に苦しむ行動や行為にぶつかり、時にはあからさまに嫌な顔をしてしまった事もあった。それは今でも変わらない。 文化とはそもそも何か。これまで私の捉え方は、表面に現れる行動、特に宗教的な側面が強く出る祈りや食生活によく現れている部分ばかりを見ていた。当然言葉も違うから、意思の疎通が十分できていたかは判らない部分が多いが、食事をする際には作法から料理のチョイスまで気を遣った事は記憶に残る。仕事の付き合いになってくると、頻繁に感じるのは考え方の違いだ。指示する側になると当然相手が理解できる内容に落とし込まなければ、納得感ない仕事となり成果に如実に現れてしまう。だから極力相手の文化や国柄、考え方を汲んでおこうと努力するが、結局先ほどの言葉の壁もあって有耶無耶のうちに進めてしまう。 考え方の違いも文化的なものが大きく影響すると思うが、文化はどの様に形成されるのか。この疑問に答えるヒントの一つに本書はなり得ると感じる。特にグローバリゼーションという言葉と共に異文化交流が進められ、インターネットをはじめとした通信技術が加速度的に進む今日に至っては、ニュース映像よりも早く動画サイトで異国文化を入手できてしまう。そこに海外からの人流も加わって、映像や書籍の様な間接的交流に直接交流までもが加わり、さまざまな自分と異なる存在を感じる事が容易になった。いや、特に情報を取りに行こうと意識せずに勝手に感覚に触れてくる様になった。 本書はそうした状態から、改めて自国の文化に戻る流れについても触れるが、アメリカのトランプに代表される様な極端なナショナリズムの流れや、ロシアによるウクライナ侵攻を早くも予言する様な文面も多く出てくるので、2024年になった今からすると2000年前後に描かれた本書は異文化理解を掲げながらも、筆者が完全な理解が難しいことを当初より示唆していた様にも感じる。サミュエル・ハンチントンの文明の衝突が描いた未来に賛同するしないに関わらず、結局は似た様な状況に陥っていく現在。 本書を読んで文化は水彩絵の具の色の様なものだと感じた。異なる緑、赤、青がそれが明確な違いだと解りつつも、画用紙に垂らした絵の具が縁で混じり合い紫やオレンジ、黄色など別の色にグラデーションしていく。青の隣には紫があり似た様な色合いを見せるが画用紙の反対側にはまだ塗られていない白や別の色が存在する。画用紙の上に水でも垂らそうものなら近くに塗った色同士が混ざり合い新しい色合いを描きだしていく。日本が中国から漢字や儒教を取り入れた様に、仏教が元を辿ればインドにあった様に、まるで絵の具の色の様に他の色を変えていく姿を思い浮かべる。高度に情報が行き交い流通し始めた現在、そして将来の世界が、全ての色が混ざった状態、何もない黒に塗りつぶされた様な画用紙にならない事を祈りたい。
異文化理解とは何か自分の中で定義ができるきっかけとなる本だった。 異文化理解とは、自分の殻から出て、その国に染まること。そして自分の国をみて理解すること。 それぞれの国には必ず急所のような部分があり、そこを押さえることでスムーズな理解ができる。(タイ→仏教など)
第18代文化庁長官青木保氏が、文化庁に就任される前に書かれた本。筆者の経歴、本のタイトルからして、まさに「異文化理解」の王道の教科書といったところだろうか。 ”いい意味”で思ったのとは違う内容だった。文章は平易で、実にわかりやすい。異文化理解の概念をただ説明するのではなく、筆者の異文化体験(タイで...続きを読むの僧修行)など、エッセイのような内容も含まれており、楽しんで読むことができる。しかしその一方で、筆者が最初に「文化は重い」と、定義されたところに、ある種のショックを受けた。異文化を理解するということの深さ、難しさについて考えさせられた。グローバル化社会といわれ、誰もが簡単に他国を理解できると思いこまされていることに警鐘を鳴らす良書だと思う。
入試で、かなり助かった。分かりやすくて、納得しまくった。タイの修行僧の話に、かなり影響受けた。タイ行きたい…。他にもこの人の本を読みたい。
青木保 「異文化理解」 文化人類学の立場から 異文化理解の必要性を説いた本。知による世界平和は人類史的な視点しかないと思う 著者は 異文化理解を通して、ハンチントン の文明衝突論(異なる文明間の衝突は避けられない)を超えようとしている この本のテーマ *イデオロギーでなく文化という切り口で世界...続きを読むを理解する *私たちは自文化と異文化の狭間で生きざる得ない *異なるものを取り入れることにより、自分たちの生活が豊かになる 異文化理解の方法として、異文化と自文化の境界(場所的境界、時間的境界)の認識を重視している。特に ディアスポラの人々(どの文化にも属さず、文化の境界に生きる人々)の視点が印象に残った
備忘録的にメモ。 それまで西対東のイデオロギー対決が何より優先され、その他の疑問や不満は抑えつけられていた状態だった。この「タガ」が外れたことが、昨今世界各地で頻発する紛争や内戦のきっかけである。ヒトやモノの移動が容易になり、情報の流通も飛躍的に増大している一方で、固有の文化・宗教・民族による対立が...続きを読む先鋭化の傾向がある 日本は第二次大戦後、西側の一員として資本主義、自由主義で運営されてきたが、一方で、最も成功した社会主義国家と評価されることもある。言葉や宗教、生活習慣など、異文化を取り入れ同化させる許容性がある一方、共同体の閉鎖性、境界外のものへの警戒心が小さくない。 「王の身体説」王(日本では天皇)の生命と社会活動で最も重要な時間(時代)が一体化している。王が無くなると国力が弱まると信じられており、実際に経済活動が自粛停滞するなどの現象が見られる。 日本では宗教活動でよく見られるような「境界の時間」の考え方が薄れている。お祈りの時間、ラマダン、日曜礼拝など。毎日の中でゆっくりお茶を飲む習慣やランチ〜シエスタなどの境界の時間もない。緊張した状態が継続することや区切りが無いことで意識変化の機会を失うなどの弊害が。成人の日(儀式)が形骸化していることなどに良く現れている。これに代わって新人研修などがこの役割を担っているが、これで良いのか。
コミュニケーションの3つのレベルの話や、4つの時間の話など、いくつかのおもしろい概念を知りました。筆者のタイでの体験もたいへん興味深い。異文化を尊重しようと考えると同時に、異文化を理解する前に自文化を省みなければと思わされます。ところで「ディアスポラ」のくだりで個人的には奥田英朗著「サウスバウンド」...続きを読むを思い出しました。
ちょい堅苦しいタイトルの割りに、わかりやすい内容!新書のイメージ変わりました。 「その文化の価値とか象徴を理解するところが異文化理解のひとつの大きな困難であると同時に、大きな課題なのです。」
これも大学の授業のテキストだったわけですが、面白かったのでいまだに読み返しています。体験出家エピソードと、そこから感じる国民性とか、現地の人たちの宗教のとらえ方がいいなあ。
高校生?大学生?くらいのときに買ってずっと読んでなかった、新書って慣れてないと読みづらいしめちゃくちゃ眠くなる…ので時間かかった…泣 筆者がタイの僧侶になった話と、あとがきの味の素の話が面白かった。こういう形でもっと身近に異文化理解が進められるきっかけがあれば楽しそうだなー。数人の話だけ聞いてそれが...続きを読む文化だ!と思い込んでしまうこともそれはそれで怖いけど 正しい異文化理解とは一体なんなのだろう…
レビューをもっと見る
※アプリの閲覧環境は最新バージョンのものです。
新刊やセール情報をお知らせします。
異文化理解
新刊情報をお知らせします。
青木保
フォロー機能について
「岩波新書」の最新刊一覧へ
「社会・政治」無料一覧へ
「社会・政治」ランキングの一覧へ
多文化世界
試し読み
「青木保」のこれもおすすめ一覧へ
▲異文化理解 ページトップヘ