主語と述語は、なるべく近くに置く
年初からの突然の円高は、バブル崩壊以来の大きな打撃を、製品の輸出に頼っている我が国の企業、特に中小の下請け企業に与えた。
文章は断定して書く
一つの仕事は、多くの人との関係の中で成り立っているのではないだろうか。多くの人と仕事をする以上、トラブルが怒るのはやむを
...続きを読む得ないのではないだろうか。したがって、良い仕事ができるか否かは、トラブルの調整のために、いかに段取りをよくするかにかかっているかもしれない。これもビジネスパーソンにとって大切な能力の1つではなかろうか。
関連性の強い内容はまとめる
今年のリンゴは、とても赤く形もよい。昨年のリンゴは形が悪く酸味も強かった。今年のリンゴは、甘いと評判である。それに値段も安い。
就職語は就職される語の近くに置く
決して彼は、みんなが言っているような悪いことはしていない。
彼は、決してみんながいっているような悪いことはしていない。
書き出しは、短文にする。
吾輩は猫である。名前はまだ無い。
文頭文末の矛盾
野球のチームが強くなるための必須条件には、選手個人の能力の向上とチームプレーの充実の2つである。⇒2つがある。
1センテンス1メッセージ
私は、東京の大学で日本画の勉強を重ね、ようやく個展を開けるまでになったが、プロとしてはまだ半人前であり、さらなる勉強が必要だと思い、パリへの留学を決心した。
重複表現に注意
いちばん最後、今の現状、各位殿、30~40%程度、途中で中断する。~にしかすぎない、まだ未解決の問題、最も優秀な社員の一人、途中で中断、など。
不要な修飾語
私は、仕事で【かなり】一日中忙しいから、【特別に】英語だけを勉強している時間がない。そこで、だれにも邪魔されない通勤時間を【それなりに】利用することを考えた。通勤電車の中を、【自分なりにフルに利用する】「私設英語学校」にしようというわけである。
接続詞は改行して書く。その場合に省略できないか、考える
接続助詞「が」を使いすぎない
ハワイでのゴルフ三昧のゴールデンウィークを終えて帰国したのだが、久しぶりに会社へ行ったが、仕事がなかなかはかどらなかった。
「ら抜き言葉」は使わない
こんなにたくさんは、食べれない。朝5時に来れますか。