通訳を行う上での心構えについてとても参考になった。詳しくメソッドを知るというよりは、筆者の色々な面白いエピソードを通じて、華やかに見える通訳の舞台裏であったりハプニングや人間模様がありありと想像できました。
通訳はある種の諦めから始まる。
『100点の通訳をいくつか出すよりも、常に85%を目指せ』
...続きを読む忘れずにいたいと思います。
そして次の三つ
1 センテンスを始めて、きちんと終えること
2 メインメッセージを重視すること
3 訳の選択肢を多く持っておくこと
実際に通訳練習を始めてみて、どうしても細かい枝葉末節まで気になってしまうんだけど、それで一番大事なメッセージを落としてしまっては元も子もないので、諦めから始めるということをしっかり覚えておきたいです。
ノートテーキングの仕方、なかなか難しそうだったからちょっとずつ実践してみようと思う。