【感想・ネタバレ】英語で話そう! 世界が恋する日本(ニッポン) ―会話のつかみもTwitterもこれでOK―のレビュー

\ レビュー投稿でポイントプレゼント / ※購入済みの作品が対象となります
レビューを書く

感情タグBEST3

Posted by ブクログ 2011年09月27日

110927onBS181PrimeNews  文化外交  古典も現代も横一線でJapan!  他書あり
---
目次

Part II つながるキーワード50
1 アニメ anime
2 マンガ manga
3 少女マンガ shojo manga
4 コスプレ cosplay
5 フィギ...続きを読むュア anime figure
6 同人誌 doujinshi
7 オタク otaku
8 メイド maid
9 執事 shitsuji/butler
10 アイドル idol
11 ビジュアル系 visual-kei
12 初音ミク Hatsune Miku
13 ドール doll
14 声優 voice actor (actress)
15 アニソン anime songs
16 秋葉原 Akihabara
17 原宿 Harajuku
18 新宿 Shinjuku
19 渋谷 Shibuya
20 池袋Ikebukuro
21 聖地巡礼 pilgrimage
22 制服 school uniform
23 ロリータ Lolita
24 下妻物語 Kamikaze Girls
25 お茶会 tea party
26 ゴスロリ Goth-loli
27 ギャル gyaru
28 ギャル男 gyaru-o/gyaruo
29 ストリートファッション street fashion
30 ファッション誌 fashion magazine
31 カワイイ kawaii
32 萌え moe
33 YAOI yaoi
34 ハート heart
35 プリクラ prikura
36 コンビニ convenience store/conbini
37 デコ電 dekoden
38 ストスナ street snap
39 カラオケ karaoke
40 痛車 itasha
41 コミケ Comiket
42 クレープ crepe
43 たこ焼き takoyaki
44 お弁当 obento
45 ラーメン ramen
46 エヴァンゲリオン Evangelion
47 NARUTO/ONE PIECE/名探偵コナン NARUTO/ONE PIECE/CASE CLOSED
48 鋼の錬金術師/黒執事 Fullmetal Alchemist/Black Butler
49 ドラゴンボール/セーラームーン Dragon Ball/Sailor Moon
50 涼宮ハルヒ/けいおん! Haruhi Suzumiya/K-ON!

Special Talk 1
カノン(Studio Blue-3・アンティック-珈琲店-)×櫻井孝昌

Special Talk 2
青木美沙子(ロリータモデル・看護師)&上坂すみれ(上智大学ロシア語学科2年生・ロリータモデル)×櫻井孝昌

付録:主な海外日本ポップカルチャー紹介イベント
---
世界語になった日本発の50キーワード
アニメ、お弁当、カワイイ、ゴスロリ、コンビニ、、、
「好き」な気持ちを共通項にすれば、きっとつながる誰かがいる。世界はキミを待っている!

日本ポップカルチャーの伝道師として世界20カ国、のべ72都市で活動してきた櫻井孝昌氏が、世界の若者のココロを圧倒的につかんだ
50のキーワードを厳選。会話のきっかけになる短い英文を使って、世界のラブコールに応えましょう。
-----

Part I 世界はキミを待っている

櫻井氏による日本の若者に向けたメッセージ。世界の若者が日本のポップカルチャーに注目する今こそ、アニメやマンガなどの、
日本人であれば誰もが親しんでいる文化的バックグランドを利用して、積極的に海外に出ていくべきだと提案しています。

Part II つながるキーワード

櫻井氏が世界での文化外交活動を通じて実感した、コミュニケーションに特に有効な日本発のキーワード50項目をピックアップ。
それぞれに twitterなどで使えるシンプルな英文、海外での反響を伝えるコラムや写真を掲載しています。
海外から見たいまの日本の姿を再認識しながら、会話のきっかけをつかむ一言を世界語である英語で学びましょう。
内容(「BOOK」データベースより)
原宿、メイド、お弁当、カワイイ、萌え、コミケ、初音ミクetc…日本ポップカルチャーの伝道師として世界20カ国、のべ72都市で活動してきた著者が、世界の若者のココロを圧倒的につかんだ50のキーワードを厳選。
-----

櫻井孝昌(さくらい・たかまさ)
コンテンツメディアプロデューサー、作家、ジャーナリスト。
企業や官公庁、アーティスト等の事業企画、イベント・メディアプロデュース等の仕事とならび、
世界におけるアニメやファッションといった日本ポップカルチャーの立ち位置や外交上の意義について研究し、フィールドワークを進めている。
世界20ヵ国のべ72都市で講演やファッションショーなど文化外交活動を実施中。
外務省の有識者会議委員、「世界コスプレサミット」エグゼクティブアドバイザー等の役職も歴任。

0

Posted by ブクログ 2018年10月29日

海外オタク文化は本家と似て非なるもの

よく指摘されているが、海外文化交流系のオタク文化本をいくつか書いている著者、オタク事情には詳しい有能なビジネスマンのようだが、オタクではないなと思う。

また、以下のオタクの負の側面も見事にオミットしている。
リア充対比、乖離(オタと原宿イケメンの属性は同一人...続きを読む物にまず宿らないw)、
突き詰めればば性的表現が男女ともにホットなキラーコンテンツであること(海外のイベントで未成年が立ち入れるエリアで販売したら逮捕ものだろう、欧米では炉は重罪では?)、
しかるにオタも腐女子も「忍ぶ」文化が根底にあるはずなのだが、著者の講演で「腐女子の人?」「はーい」と手を挙げる中国人のメンタリティーとは全く異なるものである。

そんな面倒臭い事情をこそげ落とし、外国人に分かりやすいパッケージ(こちらでは考えられない組合せ)で、商売にしようとしている。
このオタクゴロとでもいう方々には頑張ってもらって、日本のコンテンツ業界、観光業界のGDPを増大させるために貢献して頂きたいものである。

ああ、本書の例文ではいくつか笑えるものもあった。
「次のコミックシティでは私のスペースにきてください」
→シティに来る外国人女子は上級者かも
「少年同士の愛って、純粋だと思うの」
→とかいって男子人気キャラ同士がごりごりしている同人誌を買うのが我が国の腐女子
(本書ではこういうところがオミットされている)

0

Posted by ブクログ 2015年10月12日

日本のサブカル用語の英訳と、例文集が掲載されている。掲載用語数が50件というのが、少し寂しい気もするが、それなりに役立ちそう。本書によると、
 やおい → yaoi
 痛車 → itasha
 同人誌 → doujinshi
らしい。これ、本当に通じるのだろうか??ちなみに、本書には載っていないが、...続きを読む
 進撃の巨人 → Attack on Titan
 銀河英雄伝説 → Legend of the Galactic Heroes
あたりも私にとっては重要な用語。(銀英伝のコスプレも、いずれやりたいと思っているので)
それから、ネイティブに聞いてみたところ、ワンカラ(または、ヒトカラ=ひとりカラオケ)は"single karaoke"でいいみたい。ただ、アニソンは"anison"ではダメで、ちゃんと"anime songs"と言わなきゃいけないのね…。"anison"でも(その手の人なら)通じそうな気がするけど。
それから、声優デビュー前(2009年当時)の上坂すみれのインタビューが載っている。これは貴重!!

0

「学術・語学」ランキング