ブックライブでは、JavaScriptがOFFになっているとご利用いただけない機能があります。JavaScriptを有効にしてご利用ください。
無料マンガ・ラノベなど、豊富なラインナップで100万冊以上配信中!
来店pt
閲覧履歴
My本棚
カート
フォロー
クーポン
Myページ
19pt
恋に生き、切なさに、嫉妬に、美しさに涙する―― 日本文学最大の傑作が、明瞭な完全新訳で甦る! <原文に沿いながらも現代的な自然な訳文で、もっとも読みやすく美しい角田訳の誕生。 上巻には、第一帖「桐壺」から第二十一帖「少女」まで、たっぷり二十一帖分を収録!> 解題=藤原克己(国文学 東京大学) 解説=池澤夏樹 月報=瀬戸内寂聴 大和和紀
アプリ試し読みはこちら
Posted by ブクログ
今まで2回トライしたが挫折した。今回はどうやら三度目の正直。全体を読めそうだ。角田訳は素晴らしい。 それにしても源氏がここまでのスーパーマンだったとは。とてつもなハンサムで芸事全てに優れ、学問ができ、政治力もある。実際太政大臣までしゅっせする。女性に対する積極さは見事なまで。待ったすごい。 史記と白...続きを読む居易が何度も引用されるのは驚き。この時代ここまで知られていたのか。 その割に李白も杜甫も一切出てこないのは単に話の流れなのか。 明らかな誤植が何箇所か。 例。633ページ1行目西 解説に気になる点。原文と角田訳は同じだが解説は異なる。なほ才は基礎なのか漢才なのか。
文章が現代の小説のようで読みやすい。 状況がよくわかるから、始めは家系図にするとわかる血の濃さに驚いたし、一夫多妻制に慣れるまで光君の浮気性に苛々した。若紫では子供を相手にほぼ誘拐で気味悪いし、葵の上が陣痛で苦しんでいる時には「あなたはひどいよ。私をつらい目にあわせるんだね」と泣き出すし。産後の体調...続きを読む不良で横になっている時には「子どものように甘えているから、こんなにいつまでもよくならないのだよ」と言ったり。現代の感覚なら有り得ない!クソ野郎!!という印象だった。特に帚木で男友達と、最高なのはどんな女か、と女性批評しているのは眉を顰める。 しかし慣れてくると、マザコン(藤壺)、ツン(葵の上)、人妻(空蝉)、ロリ(若紫)、不細工(末摘花)、不倫(明石の君)とバリエーション豊かで、まるで恋愛シミュレーションゲームのようだと思えた。 自然の描写や和歌は凝っていてとても美しいし、絵合や六条のお庭造りも面白い。また光君も容姿や服のセンス、血筋や知能や財力もステータスカンストで申し分ない上に、大変な筆まめで相手の心をくすぐるようなものを作るから確かにすごい。よく泣くけど、乱暴なところがないのも好印象。ただ、さらっと昇進するけど仕事はしてる?とは思ってる。 一冊が長いけれど楽しく読めた。 最後の池澤夏樹さんの解説も興味深かった。
読みやすく、普通に昔のことが書いてある小説のように読めるのがすごい! 当時の生き様?や暮らしぶりがわかっておもしろい。 原文も読みたくなって買ってしまった…
やっと読み終わった。圧倒的ボリューム。 600ページ超えの長編。これで上中下の上巻というのだから、源氏物語のスケールの大きさが計り知れない。角田光代さんの訳は非常に読みやすかった。注釈がなくてもスラスラと読めた。ただ、やはり昔の言葉独特の読みづらさがあるので、普通の現代小説みたいには読めない。でも与...続きを読む謝野晶子よりは断然読みやすかった。 光源氏の息子夕霧が幼い恋をする「少女」までが収められている上巻。「花散里」の終わり際、昼ドラめいた会話で面白さが際立ったと思った。 二条の東の院で姫君たちを集めて住まわせるなんて、大奥みたい。でも一人ひとりに愛情があって、財力もあるから光君って恵まれてる。それをしてもおかしくない実力があったw
国語の授業なんて覚えていないので、知識ゼロベース。 読み始めた時は、馴染めない世界観と分厚い紙束に後悔してた。気づいたときには、滅茶苦茶面白くなってた。 光君が破天荒。 歌で雅にごまかしてるけど、女性と寝ることしか考えてない。老いも若きも、美しいのも醜いのも誰でもあり。時代背景あるんだろうけど、...続きを読む理解が追い付かない。そんな超美男天才も凋落したり復権するから、また面白みが出るんだろうな。ワンチャンだけじゃなくてきちんとフォローしてるし。 歌が数えきれないくらい詠まれる。 この物語の一番すごいところって、長大なストーリーの構成力らしい。確かにすごい。そのストーリーをフルカラーで彩ってるのは、登場人物が詠み続ける和歌だと思った。日本の風景に重ねて歌われる恋心は、なんだかしんみりくる。一番印象に残ったのは、澪標(身を尽くし)の歌。好き。 角田光代の技量も大きいんだろうけど、1000年残っている物語の深さ、度量の大きさのようなものを感じました。中巻下巻も楽しみです。全部読みます。
高校生の時、教科書で「若紫」を読み、これっておもしろいよなと思って古文読解テキストを購入。でも序盤で飽きて挫折。 大学生の時、実家で母が買っていた瀬戸内寂聴訳を読むも雨夜の品定めあたりで頓挫。 働き始めた頃ふと購入した文庫の円地文子訳も同様。 嫁さんが持っている「あさきゆめみし」でさえ明石から先は読...続きを読むめず。 こんなわけで多分生涯読み通せまいと思っていた「源氏」だが、角田光代の新訳を買おうかどうか逡巡。今回も読めるか分からないし、なにせ本にしては高額で・・・。 しかし梅田の書店で角田さんのサイン本を見て、えいやと購入しました。彼女のコメント、「読みやすい訳を心掛けた」という言葉を信じました。 結果は意外なほどすいすい読み進められました。 尊敬語・謙譲語で身分関係を表すというこの小説の特徴をあえて無視したとのこと。 角田さんの仕事は本当に素晴らしい。 今まで読めなかった人もぜひ手にとって欲しいです。 よく考えれば、上中下巻(既刊はこの上巻のみですが)全部買っても、新幹線の東京・大阪片道に及ばないくらいの額です(本って他のエンターテイメントに比べたらホントに廉価)。 男だから光君の気持ちも分かると以前は思ってましたが、この小説に描かれている男女はそれぞれがそれぞれの地獄を抱えているように思えます。 結局、簡単になびく女性には興味がなく、いろいろな理由から返事がなかったり会えなかったりする女性のことばかり考えて悶々としている源氏の姿がずっと描かれている。 返歌がないと思い悩むのはLINEの既読スルーと変わらず、いつの世も変わらないのだなとも。 ちょっと落ち着いたと思ったら事件が起こって、エンターテイメントとして完成されている作品のように思います。 余談ですが、毎日通勤で通ってる道中に紫式部が住んでこの本を執筆していた場所(廬山寺)があることも最近知りました。
光君に心奪われ、惑わされ、近づいたり、離れたり、そんな女性心理を角田光代風に鮮やかに読ませてくれるだろうと、首を長くして出版を待っていた本。 とにかく読み易さを求めたと訳者は言っている。 確かに他の訳本よりもストーリーテーリングな感じかして、ぐいぐいと引き込まれていく。 しかしそれ以上に期待通り、...続きを読む女性達の微妙な心の動きがきちんと書かれているし、驚いたのは光君の心情までも丁寧に訳されていることだった。 早く次作を読みたい!
最初に読んだのは田辺聖子の新源氏物語 で、読むまでのハードルはかなり高かった が長きなに渡って読み継がれている 理由が良くわかった。 田辺聖子版で源氏物語の面白さを知り 角田光代版を読むと現代訳で系図も 目次事に描いてあるので人間関係も 分かり易く、また違う書き手だと それぞれ趣きも変わりより深く源...続きを読む氏物語 の世界を楽しめる。
今まで色々な現代語訳に挑んでは挫折してきましたが、角田訳でようやく読破出来そうです。こんなに長編小説としての筋を辿りやすい源氏物語ははじめてです。
素晴らしいですね。 源氏を現代語訳するなんて! しかも、古典に詳しくないって…。 逆に詳しくないからこそ、挑めるのかしら。 内容は、何度も読んで理解していこうと思います。
レビューをもっと見る
※アプリの閲覧環境は最新バージョンのものです。
新刊やセール情報をお知らせします。
源氏物語 上
新刊情報をお知らせします。
角田光代
フォロー機能について
「池澤夏樹=個人編集 日本文学全集」の最新刊一覧へ
「小説」無料一覧へ
「小説」ランキングの一覧へ
いつか、アジアの街角で
源氏物語 1
八日目の蝉
試し読み
幾千の夜、昨日の月
人生ベストテン
愛がなんだ
あしたはアルプスを歩こう
あしたはうんと遠くへいこう
「角田光代」のこれもおすすめ一覧へ
▲源氏物語 上 ページトップヘ