ブックライブでは、JavaScriptがOFFになっているとご利用いただけない機能があります。JavaScriptを有効にしてご利用ください。
無料マンガ・ラノベなど、豊富なラインナップで100万冊以上配信中!
来店pt
閲覧履歴
My本棚
カート
フォロー
クーポン
Myページ
14pt
ジェイコブスの名著『イギリス民話集』から,表題作の他,「三びきのこぶたのはなし」「三びきのくまのはなし」「親指トムのはなし」「巨人たいじのジャック」など40余編を,独特の語り口をいかした翻訳で贈ります.※この電子書籍は「固定レイアウト型」で作成されており,タブレットなど大きなディスプレイを備えた端末で読むことに適しています.また,文字だけを拡大すること,文字列のハイライト,検索,辞書の参照,引用などの機能は使用できません.
ブラウザ試し読み
アプリ試し読みはこちら
Posted by ブクログ
小さいころ読んで衝撃を受けたので再度購入。 「ジェイコブスの名著『イギリス民話集』から,表題作の他,「三びきのこぶたのはなし」「三びきのくまのはなし」「親指トムのはなし」「巨人たいじのジャック」など40余編を,独特の語り口をいかした翻訳で贈ります.」 とのことで、この独特の語り口が衝撃を受けたので...続きを読むした。 フォクス氏の若干のグロ表現と、とうしん草のずきんの「肉料理に塩がたいせつ」は一生頭から離れないと思う。
イギリス(アイルランドを含まない)の昔話、木下順二訳。 話自体は全部知っているものだったが、それだけに 翻訳が違うとここまで違うということに驚かされた。個人的な好みからすると、本書は訳者の色が出過ぎであると思う。昔話は本来おもしろいものなので、そのままさしだしてくれるだけでいいのだが。 また、声に出...続きを読むして読むための文章でないのも意外だった。劇作家なのに。『かにむかし』のリズミカルな響きとはずいぶん違う。このままでは、素話のテキストとしては使えないだろう。 さらに、「訳者の流儀」ではすまされない重大な違いがいくつかあってすごく気になった…。(だが原典に当たるほどの気はしない。) 知らない話だったら楽しく読めたのだろうが。感想をひとことで言うと『違和感』だ。
レビューをもっと見る
※アプリの閲覧環境は最新バージョンのものです。
新刊やセール情報をお知らせします。
ジャックと豆のつる
新刊情報をお知らせします。
ジェイコブス
木下順二
その他の作者をフォローする場合は、作者名から作者ページを表示してください
フォロー機能について
「児童書」無料一覧へ
「児童書」ランキングの一覧へ
私の『マクベス』
医療系のための物理学入門
試し読み
オセロー
オットーと呼ばれる日本人
かもとりごんべえ
ごんぎつね・夕鶴
本郷
マクベス
作者のこれもおすすめ一覧へ
▲ジャックと豆のつる ページトップヘ