無料マンガ・ラノベなど、豊富なラインナップで100万冊以上配信中!
文学ヲ毛血余ン仮痴夜ンニスル。読ムト発狂シマス。脳ミソガ破裂シマス。目ン玉が飛ビ出マス。鼻ガモゲマス。口ガ裂ケマス。歯ガボロボロ落チマス。髪ノ毛ガ逆立チマス。耳ガダンボニナリマス。乳首ガ取レマス。ヘソガ笑イマス。尻ノ穴ガフサガリマス。……。テナ事ハ無イニシテモ、意識ガ朦朧トシマス。記憶ガスッ飛ビマス。果タシテ、耐エラレマスカ? 読破出来マスカ? 試シテミマスカ? 海ハ死ニマスカ? 山ハ死ニマスカ? 風ハドウデスカ? 空モソウデスカ? 教エテクダサイ。ジャナクテ。元ヘ。責任ハ負イマセン。
【概略】
自動翻訳ソフトにて、著名な日本文学作品の和文(原文)を英訳し、その英訳文を更に和訳したもの。
○和文(原文)→△英訳文(破壊文)→●和訳文(再生文)
掲載の並びは、●和訳文(再生文)→◯和文(原文)、の順。
【例文】
●辞67.誰もが大好きバトルフィールド忠代すべてのまれな人々
◯辞67.皆共が忠義 戦場が恋しきぞ いづれも稀な者どもぞ
細川忠興(1563~1646)
●辞68.世界の花は、人が散らないことを知っているときに祝福されます
◯辞68.散りぬべき時知りてこそ
世の中の 花も花なれ 人も人なれ
細川ガラシャ(1563~1600)
【目次】
・小説の冒頭1(10編)
・辞世・死生観1(60句・首)
・小説の冒頭2(10編)
・辞世・死生観2(50句・首)
・その他(10編)
※アプリの閲覧環境は最新バージョンのものです。