ブックライブでは、JavaScriptがOFFになっているとご利用いただけない機能があります。JavaScriptを有効にしてご利用ください。
無料マンガ・ラノベなど、豊富なラインナップで100万冊以上配信中!
来店pt
閲覧履歴
My本棚
カート
フォロー
クーポン
Myページ
1pt
英語表現と名作読書案内。『風と共に去りぬ』から『ハリー・ポッター』まで、英語で書かれた古今の世界的名作を集め、「ここだけは原文で読みたい」という一文を取り上げて紹介・解説する新趣向ブックガイド。『007号は二度死ぬ』の「二度死ぬ」の意味は? 『アルジャーノンに花束を』の原文はどんなふうに書かれている? 『鏡の国のアリス』中にある現代ビジネス界注目のセリフとは? 『ティファニーで朝食を』このタイトルの意味は? 名作の名フレーズを原文をたどる読書の旅。
ブラウザ試し読み
アプリ試し読みはこちら
試し読み
1~2件目 / 2件
※期間限定無料版、予約作品はカートに入りません
レビューがありません。
※アプリの閲覧環境は最新バージョンのものです。
新刊やセール情報をお知らせします。
ここだけは原文で読みたい! 名作英語の名文句
新刊情報をお知らせします。
越智道雄
金原義明
フォロー機能について
「Meikyosha Life Style Books」の最新刊一覧へ
「学術・語学」無料一覧へ
「学術・語学」ランキングの一覧へ
アメリカ・コミュニティー事典 上巻
映画監督論
映画の英語名ゼリフ
大人のための世界偉人物語
大人のための世界偉人物語2
オバマ・ショック
オーロビンドとマザー
オーロヴィル
作者のこれもおすすめ一覧へ
▲ここだけは原文で読みたい! 名作英語の名文句 ページトップヘ